Questions fréquemment posées
Nous livrons les traductions conformément au mode convenu avec le client, au format de l’original et en version monolingue. Les modes de livraison couramment utilisés sont : e-mail, WeChat. Si la traduction dépasse la limite de taille de pièce jointe de l’e-mail du client ou de notre société, ou s’il existe d’autres exigences particulières, les modes de livraison seront convenus séparément entre les deux parties. Après réception de la traduction, le client doit confirmer la réception dans un délai de 1 jour ouvrable. À défaut de confirmation du client dans le délai convenu, la traduction sera réputée avoir été reçue sur présentation par nos soins de la preuve d’envoi.
Pendant la période de garantie convenue, si le client soulève des objections concernant la traduction, nous procèderons à un maximum de deux révisions ou corrections conformément aux critères de qualité définis et aux exigences raisonnables du client, sans frais supplémentaires ; au-delà de la période de garantie, nous n’assumons aucune responsabilité pour la révision gratuite de la traduction.
Sauf accord contraire entre les deux parties, le client doit procéder à la réception de la traduction dans un délai de 7 jours ouvrables à compter de sa réception. Si le client ne soumet pas d’observations de modification écrites ou d’objections concernant la qualité de la traduction dans un délai de 7 jours ouvrables susmentionné (ou dans le délai convenu par les deux parties), la traduction sera réputée pleinement acceptée et conforme aux exigences de réception.
Nous sommes en mesure d’émettre des factures spéciales de TVA ainsi que des factures ordinaires. Si le client souhaite demander une facture, il peut contacter directement le gestionnaire de compte en charge, ou consulter notre service client en ligne via l’outil de chat interne du site, ou appeler au 400-8858-558 pour effectuer une demande. Nous assignerons immédiatement un responsable dédié pour traiter la demande, et la facture sera émise dans une semaine suivant la demande.
Nous garantissons la confidentialité stricte de toutes les informations et documents fournis par nos clients. Nous sommes titulaires de la certification du système de management de la sécurité de l’information (ISO 27001). De plus, nous exigeons de tous nos employés la signature d’un accord de confidentialité, organisons régulièrement des formations à la confidentialité, afin d’assurer une sécurité informatique complète et robuste.
Les droits de propriété intellectuelle des traductions et œuvres traduites appartiennent au client après le règlement complet, mais nous conservons le droit de paternité ainsi que le droit de modification.